Идея перевести популярную социальную сеть на национальный язык принадлежит хранителю фондов Аскизского краеведческого музея им. Н. Ф. Катанова Сергею Токоякову.
Два года он вместе с командой квалифицированных специалистов в области хакасского языка, состоящей из семи человек (Валентины Калининой, Оксаны Кайнаковой, Инги Кызласовой, Карима Побызакова, Натальи Субраковой, Ольги Сазанаковой) работали над переводом интерфейса и созданием словника.
Когда самостоятельными усилиями не удалось набрать достаточное количество переведенных слов, Сергей Токояков обратился в администрацию города.
Миннацполитики Хакасии поддержало проект. После двух торгов и двух этапов работы эксперты подготовили 230 000 слов к переводу.
Теперь «ВКонтакте» на национальном языке работает в тестовом режиме.
Хакасскую версию «Вконтакте» можно пока установить только на компьютер. Слова, которые система не знает — выдает на английском языке.
Глава Хакасии Валентин Коновалов на заседании правительства отметил, что внедрение хакасского языка должно быть глобальнее, чем одна социальная сеть.