В Хакасском театре драмы и этнической музыки «Читiген» состоялась успешная читка известной пьесы.
Режиссер Саяна Ултургашева убеждена, что пьеса «Дядя Ваня» как ни одна из пьес русской классики гармонично ложится для постановки на хакасском языке. Темы, которые поднимает А. Чехов, были и будут актуальны всегда – это проблема духовной нищеты, нравственного падения, недооцененные судьбы, любовь, свобода, окружающий мир.
Кроме того, в пьесе остро стоит проблема экологии - одна из актуальных проблем современности «ответственности человека перед природой».
- Для восстановления ответственного отношения человека к миру, к природе и собственной судьбе важно донести до зрителя мысль о том, что каждый человек – это ось мира, несущая на себе груз ответственности за себя и Вселенную. Очень важно чтобы люди ощущали себя сопричастными к этому, - говорит режиссер.
Автор призывает людей строить жизнь так, чтобы нами двигали вера в завтрашний день, любовь к ближнему и к окружающему миру.
Отдельного восхищения вызывает перевод пьесы на хакасский язык, созданный драматургом и народным артистом Хакасии Кириллом Султрековым настолько предельно точно, одновременно легко и доступно для восприятия, словно он воспроизвел сцены из хакасской жизни.
Артисты Хакасского театра драмы и этнической музыки «Читiген» с большим интересом и воодушевлением восприняли предстоящую работу над постановкой знаменитой пьесы «Дядя Ваня» - одной из лучших пьес Антона Чехова. Премьера спектакля запланирована на апрель.